Форум » Фильмы » Бегство /Состояние паники » Ответить

Бегство /Состояние паники

Irene:

Ответов - 36, стр: 1 2 All

Dreamer: на английском сайте рассылают два видео из этого фильма

Irene: А если кому-то он нужен полностью, могу помочь.

Dreamer: а что за фильм? Меня трейлер как то .. не зацепил. То есть я примерно знаю содержание, но как Фанни в этом фильме?


Irene: Dreamer пишет: цитатано как Фанни в этом фильме? Dreamer, почитай, что Жорж написала по этому поводу. На мой взгляд все верно. Она там играет абсолютно обычную женщину. Самая сильная сцена - у доктора. Точнее самая прикольная, кстати, она должна быть в роликах. Во всяком случае так сказано на английском форуме.

Mak: Ой, фильм такой, что приличная женщина не выдержала бы и 5 минут, я посмотрела дважды нон-стоп! Сцена у доктора - это просто надо видеть, практически все понятно, что они говорят:)))

Irene: Mak пишет: цитатаОй, фильм такой, что приличная женщина не выдержала бы и 5 минут Mak, да ладно! Ничего там особенно неприличного нет. Или это говорит о том, что это я такая неприличная...

Mak: Если учесть, что я сегодня утро начала с просмотра именно этого фильма....., что говорить про меня:)))))))))))

Irene: Ты меня утешила!

Nadina: Это, кто тут у нас приличные женщины???Не верю...

Irene: Nadina, лично я и не претендую!

Dreamer: Мне Джордж прислала два ролика, в том числе сцена у доктора, ничего не понятно, но почему то безумно смешно:)

Irene: А по-моему, все понятно. Очень графическая сцена. А смешно потому, что Фанни там так заливается...

Dreamer: в том смысле, что все конечно понятно, но дословно, текст, что они говорят, я не понимаю. что впрочем, неудивительно, так как языка я не знаю

Mak: Как она давясь от смеха спрашивает-Две минуты? И как я поняла в конце она говорит, что лучшим методом лечения для её мужа будет любовь

Irene: Нет, что-то другое она там говорит... Я не улавливаю одно слово и из-за этого не совсем понимаю смысл. «Si mon mari veut utiliser cette methode ... l’amour. Mais pas avec moi.» - «Если мой муж хочет использовать этот метод ... Но. Не со мной.» Мне там слышиться слово tuer (убивать), но тогда где «чтобы»??? Так, я, кажется, поняла... Там на самом деле tuer, и тогда выглядеть это будет так - «Si mon mari veut utiliser cette methode tuer, l’amour. Mais pas avec moi.» - «Если мой муж хочет использовать этот метод, убивать любовь... Но. Не со мной.»

Anna: Фильм довольно смешной. Правда Клод Берри со своими потугами (и по контрасту с Ф.) под конец уже вызывал скрежет зубовный. Ф. просто великолепна. И не только в сцене у доктора. Например, мне очень нравится, как она выглядит за рабочим столом. И в этом фильме, и в «Натали», к примеру. По-моему, образ деловой женщины ей к лицу.

Irene: Anna пишет: цитатаПравда Клод Берри со своими потугами (и по контрасту с Ф.) под конец уже вызывал скрежет зубовный. Если не сказать больше... Но, как воспитанная девушка, я не буду этого говорить...

Irene:

Diorra: Такой клёвый фильм!!!! Хотя первые (самые первые) две минуты немного шокируют, ну а потом вникаешь в фильм и всё идет как по маслу. Очень реальный, жизненный фильмец. И актёры суперово играют. (Например на Клода Берри сначало «рвотная реакция была»(очень неприятно было на него смотреть), а потом его даже жалко стало -но в этом то и проявляется сила актёрского мастерства!) А музычка вааще отпад! ВО! раз 10 после фильма переслушивала. Одним словом мне понравилось!

Irene:

Irene:

Dreamer: Да, уже в курсе..( Не нашла темы, и решила не создавать, но хочу рассказать. Вчера по Рентв застала неожиданно для себя фильм с Фанни(что-то она мне стала чаще по ТВ попадаться:), фильм La Debandade. В хорошем многоголосовом дубляже. Ой-ой-ой, не смогла досмотреть. Нет, приятно конечно видеть видеть Фанни, но главная линия фильма, и все эти мединцинские подробности! Не смогла досмотреть. По французски смогла, тк ни одного слова не поняла, а звучит красиво, а по русски, совершенно измотал фильм. Наверное его интересно смотреть только мужчинам пожилого возраста и с определенными проблемами(если вообще кому-то интересно:)

Irene: Dreamer пишет: Не нашла темы, и решила не создавать Тема имеется. :) Ты, наверное, из-за названия не нашла. Я перевела как "Бегство". Если не против, я позже перетащу твой пост туда? Dreamer пишет: по Рентв Вот уже который раз убеждаюсь, что одни и те же каналы показывают все по-разному. Буквально вчера я смотрела "Виктор/Виктория" по "Домашнему", позвонила маме, чтобы она тоже включила, а у нее там "Индокитай" шел. Тоже неплохо, но сам факт... Удивительные вещи творятся на этом свете. Dreamer пишет: Не смогла досмотреть. То есть не стоит и пытаться при случае? А на вид такой прикольный фильм... Так хорошо смотрится по-французски...

Dreamer: Да, можно перетащить, что-то я не разглядела, сорри.. Знаешь, у нас Рен-тв Балт. Там очень редно кино идет, обычно ерунда какая-то. Я бы с большим удоволствтием предпочла Виктора и Викторию, или Индокитай... Я бы не пыталась, наверное. Но может кому то и понравится. Но главный герой как-то и жалок, и непонятен, и нелеп. И симпатии в принципе у меня не вызвал. Не понять мне таких проблем, ну не понять, может мужчину больше бы проняло))) В общем, не зацепило. А красивого мелодчиного языка не было, чтобы хоть послушать)) Так что, после разговора Фанни с врачом, я сломалась)

Irene: Перетащила... С грехом пополам. А, тогда понятно, каналы разные. Но у нас-то в городе все же один канал, а разные кабельщики в разное время все транслируют... Спасибо за информацию. :) Ты, наверное, права, у меня была такая мысль, что фильм несколько специфичный, но до такой степени я не понимаю языка... А разговор-то с врачом сам по себе прикольный? Или мы больше смеемся от того, как там Фанни заливается? :)

Dreamer: Ой, ну не знаю.. Насколько прикольно, когда тебе рассказывают, как механическими способами можно восстановить силы мужа, чтобы он смог выполнять свои обязанности. Фанни заливается видимо от нелепости, а потом что-то говорит, метко: Убить любовь? Это не для меня.

Irene: Напала вчера совершенно случайно на этот фильм. В самом начале, даже титры еще только начинались. Решила все же посмотреть, надо же было узнать в точности, о чем речь идет. :) В принципе фильм очень графичный, и даже по картинке понятно все, но хотелось понять и все мелочи. Впечатления, если честно, не очень. Соглашусь с Dreamer, ну очень тяжело в течение полутора часов наблюдать за шестидесятилетним мужчиной, у которого - пардон - не стоит и который всеми способами стремится устранить эту проблему. Точнее тяжело не наблюдать, потому как я до этого не единожды смотрела этот фильм, а слушать об этом. Смеялась я всего раз. Но не там, где вы подумали. :) А в более ранней сцене, где врач рассказывает герою о способах решения его проблем. Уж очень забавно все это звучало. :) (Ну да, ну да, еще и с моей больной фантазией...) В остальное же время я посматривала на часы и мечтала о том, чтобы поскорее уже все закончилось. Досмотрела с трудом до конца и вздохнула с облегчением. На французском все же было интереснее. :)

Irene: Ах, да, в русском официальном переводе название звучит как "Состояние паники".

Mak: А его и на русском на DVD выпустили

Irene: Честно говоря, не тот фильм, который бы я купила. Одного просмотра в переводе мне хватило вполне.

Dreamer: Да, я вот радуюсь, что фильм не стала смотреть до конца. Так что буду иногда смотреть без перевода на диске, для разнообразия радуюясь тому, что ничего не понимаю по французски:)

Irene: Ежели у кого имеется желание посмотреть фильм в переводе, а также канал TV1000, то в среду в 18.00 (МСК) будет повтор.

carrenina: у кого нибудь можно скачать этот фильм????

Irene: carrenina, в осле есть. Ссылка под катом. ed2k://|file|La%20D%C3%A9bandade%20Divx%20(C%20Berri,C%20Brasseur,A%20Chabat).avi|728211456|1EA3A51768860A5E27CD904663D20C26|/ Фильм на языке оригинала.

carrenina: Простите за мое невежество, но я только недавно начала бороздить просторы интернета и не пойму что мне делать с тем, что скрывается под "скрытым текстом"??

Irene: Скачать программу eMule, если нету, и там уже вбить ссылку и скачать фильм.



полная версия страницы